toadyism:谄媚奉承、拍马屁的作风或行为,尤指对有权势的人卑躬屈膝、迎合讨好(常带贬义)。
/ˈtoʊdiˌɪzəm/
The team was fed up with the manager’s toadyism.
团队受够了那位经理的阿谀奉承。
In the report, she criticized the toadyism that grew around the leader, where people praised him just to protect their own careers.
在报告中,她批评了领导身边滋生的谄媚风气:人们夸赞他只是为了保住自己的前途。
toadyism = toady + -ism。toady 源自早期的 toad-eater(“吃蟾蜍的人”):旧时一些江湖骗子的帮凶会在表演中假装吞吃蟾蜍,以讨好主子、博取关注;后来 toady 引申为“马屁精/谄媚者”,再加上表示“主义/作风/现象”的后缀 -ism,形成 toadyism(谄媚风气)。
该词在小说文本中相对不如 toady 常见,更多出现在政治评论、社会批评、讽刺随笔等写作中,用来概括“围绕权力的奉承文化”。常见载体包括:英美报刊社论、政治人物传记/回忆录、公共知识分子的评论文章与随笔集等。