(非正式,俚语)拍马屁;讨好上司/有权势的人以获取好处或加分(含贬义)。也可写作 brownnose(名词/动词)。
/ˈbraʊnˌnoʊzɪŋ/
He got the promotion by brown-nosing the boss.
他靠拍老板马屁得到了晋升。
In a workplace where everyone is brown-nosing, honest feedback can disappear and bad decisions become harder to stop.
在一个人人都在讨好上级的职场里,真诚的反馈可能会消失,错误决策也更难被阻止。
brown-nosing 源自英语口语里的粗俗形象比喻:把“鼻子弄成棕色”,暗示过度谄媚、卑躬屈膝(带有羞辱意味)。该表达在20世纪的美式英语中流行起来,后来引申为“为了好处而奉承巴结”。
该词属于强烈口语/俚语,在传统“经典文学”中相对少见,更常出现在当代小说的对白、职场题材写作与社会讽刺类文本中;在英语世界的校园/职场叙事(含流行小说与纪实写作)里常用来刻画“为了上位而巴结”的人物语言与氛围。