jibing(动词 jibe 的现在分词)最常见于航海语境:指船在顺风时进行“换舷/顺风转向”(船尾穿过风向,使帆从一侧换到另一侧)。这个动作可能导致横桁/帆桁突然扫过,有一定危险性。
(另有较少见用法:jibing 也可表示“嘲弄、讥讽”(= making jibes)。)
/ˈdʒaɪbɪŋ/
The sailor warned everyone before jibing.
水手在进行顺风换舷前提醒了所有人。
In strong winds, jibing without control can swing the boom across the deck and seriously injure someone.
在强风中如果不受控地顺风换舷,帆桁可能横扫甲板,造成严重伤害。
Jibe(也常拼作 gybe)来自航海用语,普遍认为与荷兰语等日耳曼语系中的相关词有关,原本就指顺风时的换向动作。英语里后来也发展出“嘲弄、讥讽(jibe)”的意义,但与航海义并非同一来源脉络,使用场景也不同。