V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
Chentao1006
V2EX  › 

凌晨梦中去参加了鱿鱼游戏。

  •  1
     
  •   Chentao1006 · 2021-10-12 10:25:30 +08:00 · 3458 次点击
    这是一个创建于 1169 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    先是玩抠糖饼,舔糖饼的甜味感觉特真实,接着用针刮,突然伞柄断了,把我给吓的……

    结果没让我死,继续参加下一个游戏,是在类似话剧院里,让我们自己找位子先坐下。

    我悄悄溜了出去,在大楼里到处躲避,最后爬过一个卫生间的窗户居然逃出去了!

    然后被狙击枪追着打,滚下了一段山坡后,发现一栋古宅,赶忙钻进去。

    这一钻可惨了,这里居然是 “生化危机” 真人版游戏,一群丧尸围了过来,腿不听使唤,跑不快,眼看就要被抓住……

    醒了。
    25 条回复    2021-10-29 22:50:14 +08:00
    imyip
        1
    imyip  
       2021-10-12 10:28:34 +08:00   ❤️ 2
    你欠很多钱了?
    Aaron01
        2
    Aaron01  
       2021-10-12 10:30:29 +08:00 via Android
    为啥叫“鱿鱼游戏”,现在的翻译连绝绝子这种网络新语言都不如了,直接就让人不知道啥意思!
    Lin0936
        3
    Lin0936  
       2021-10-12 10:33:29 +08:00   ❤️ 3
    @Aaron01 剧名就叫《 Squid Game 》,鱿鱼游戏是以前韩国小孩常玩的一种小游戏。要是中国来拍的话,估计叫《斗鸡》
    Boyang
        4
    Boyang  
       2021-10-12 10:35:54 +08:00
    @Aaron01 因为最后一个游戏就叫鱿鱼游戏……
    golden0125
        5
    golden0125  
       2021-10-12 11:04:51 +08:00
    梦境充满紧张感,现实中你应该挺焦虑的
    xfxz
        6
    xfxz  
       2021-10-12 11:31:31 +08:00   ❤️ 16
    @Aaron01 现在的人不看剧就直接喷翻译的?
    AA5DE3F034ACCB9E
        7
    AA5DE3F034ACCB9E  
       2021-10-12 12:00:45 +08:00
    @Aaron01 看不懂可以不看,或者百度。无知绝对不是炫耀的资本
    wutiaowy
        8
    wutiaowy  
       2021-10-12 13:31:22 +08:00
    刚开始我也以为鱿鱼游是音译或者意译,直到看了英语名字 squid game,发信人家翻译的真正确。
    hfJ433
        9
    hfJ433  
       2021-10-12 13:37:17 +08:00
    @Lin0936 中国可以叫猪耳朵,小时候玩过这个游戏,都是泥土的操场划线玩,现在的小孩估计没玩过。
    idoas
        10
    idoas  
       2021-10-12 14:47:57 +08:00
    看片时想,韩国人是不是要申请一二三木头人的非遗了?
    imes
        11
    imes  
       2021-10-12 14:53:51 +08:00 via Android
    @idoas 10# 已经被欧美占了,被命名为“红灯绿灯”,棒子不敢去申遗了。
    hoko1814
        12
    hoko1814  
       2021-10-12 15:30:09 +08:00
    @hfJ433 握手!不过我这边这个游戏不叫猪耳朵,叫冲程,最后谁踩到对方的猪耳朵区域就算赢,所以猪耳机是要去踩的一块区域。
    Aaron01
        13
    Aaron01  
       2021-10-12 17:14:12 +08:00 via Android
    @AA5DE3F034ACCB9E 不要激动,你看楼下解释的挺好的。
    可能这个游戏在人家的文化里是一种常见的游戏,硬翻过来的“鱿鱼游戏”,对绝大多数国人来说都是个陌生的概念,所以说它翻译的让人摸不着头脑应该没啥问题吧。
    Aaron01
        14
    Aaron01  
       2021-10-12 17:15:43 +08:00 via Android
    @xfxz 这种翻译,和网红奶茶店里的那些奇奇怪怪的奶茶名是同种档次。
    wildnode
        15
    wildnode  
       2021-10-12 17:42:28 +08:00   ❤️ 1
    @Aaron01 #14 那按您的高见, 应该翻译成什么呢.
    elfive
        16
    elfive  
       2021-10-12 18:14:35 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    @wildnode #15 有句话叫不破不立。

    要正确的批评人家翻译不行,正确的语法应该是:我认为 xxx 翻译不行,应该翻译成 yyy 。

    他就抛出一个自己的所谓“观点”,然后就没然后了,学术里要是这样写论文直接挂。

    别搭理他就行了,你越搭理,他越来劲,对谁都没好处。
    flyingover
        17
    flyingover  
       2021-10-12 20:12:25 +08:00
    楼主说做了一个梦,结果几乎整栋楼因为剧名的问题吵起来了,我觉得这也算一个梦……😅
    Chentao1006
        18
    Chentao1006  
    OP
       2021-10-12 20:36:51 +08:00
    @golden0125 并没有啦,我心态平和,生活也无忧无虑,做这样的梦应该是因为喜欢这类作品,平时也会把自己带入进去幻想
    w3cll
        19
    w3cll  
       2021-10-12 22:20:38 +08:00
    那么问题来了,你在梦里玩到了第几关?
    Aaron01
        20
    Aaron01  
       2021-10-12 22:52:52 +08:00 via Android
    @wildnode “王者荣耀”比较好
    NotMeBug
        21
    NotMeBug  
       2021-10-12 23:48:28 +08:00
    @Lin0936 #3 哈哈,为啥不是乌贼游戏 doge
    ooh
        22
    ooh  
       2021-10-13 01:19:16 +08:00
    你这个比较精彩,有个问题做梦的时候这么刺激心跳会加快吗
    Chentao1006
        23
    Chentao1006  
    OP
       2021-10-13 08:37:52 +08:00
    @ooh 会加快一些,惊醒的时候能感觉到
    marcong95
        24
    marcong95  
       2021-10-13 11:01:44 +08:00
    @Aaron01 #13 鱿鱼游戏作为剧名这种专有名词你还要强行本土化,那汉堡还是叫美式肉夹馍算了,此外,广州人表示小时候还不知道啥叫肉夹馍,广州区建议翻译成美式牛肉包。

    而且里面玩的游戏名字确实也有针对不同地区的本土化,例如我看的时候很无聊地在 netflix 上不停地切字幕语言:第一集标题中韩日英分别是:一二三木头人、木槿花盛开那天、不倒翁跌倒了那天、红灯绿灯,根据 Wikipedia,这分别是中韩日英(美?)对一二三木头人类似游戏的称呼
    selfcreditgiving
        25
    selfcreditgiving  
       2021-10-29 22:50:14 +08:00
    It's a nice show. 以前看到 netflix 满屏都是 netflix 原创,一点看的欲望都没有,没想到这个 netflix 原创剧还真不错。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5792 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 28ms · UTC 02:46 · PVG 10:46 · LAX 18:46 · JFK 21:46
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.