V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
KevZhi
V2EX  ›  iPhone

据说 iOS/macOS 下一版本将全面汉化

  •  
  •   KevZhi · 2017-10-26 17:11:47 +08:00 via iPhone · 14196 次点击
    这是一个创建于 2575 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    https://i.loli.net/2017/10/26/59f1a6a24e5e8.png
    (源自爱范儿 Appso )
    「从你的程序坞里找到访达,点击后在左侧窗口中打开 iCloud 云盘,把我要的文件用隔空投送传给我。你也可以双击打开,这样我也可以在你的手机上通过接力看到这个文件,对了,你手机递给我之前先把触控 ID 解锁。」— 微信评论
    68 条回复    2017-10-28 23:20:15 +08:00
    songz
        1
    songz  
       2017-10-26 17:36:58 +08:00
    期待汉化后的 terminal
    auhah
        2
    auhah  
       2017-10-26 17:38:51 +08:00
    @songz 忒米闹
    zhaidoudou123
        3
    zhaidoudou123  
       2017-10-26 17:41:19 +08:00 via iPhone   ❤️ 22
    🌚这段话是我编的发上去的,居然被转到这里了
    ZRS
        4
    ZRS  
       2017-10-26 17:44:08 +08:00
    妙控鼠标
    妙控键盘
    妙控板

    哈哈哈哈哈哈哈
    JackBlack2006
        5
    JackBlack2006  
       2017-10-26 17:48:07 +08:00
    强制 移除 短划文件 左斜线

    酿酒 升级

    酿酒 提升 蟒蛇三代

    这样???
    zhea55
        6
    zhea55  
       2017-10-26 17:50:17 +08:00
    爱徒嗯 哎屁屁十多 迈尔
    6IbA2bj5ip3tK49j
        7
    6IbA2bj5ip3tK49j  
       2017-10-26 17:53:36 +08:00
    我觉得汉化没问题。一群人不会英文,一堆英文术语也不好推广。
    只不过翻译的优点烂。
    donkiezhu
        8
    donkiezhu  
       2017-10-26 18:48:51 +08:00 via iPhone
    感觉好可怕😱到时候真是这样的话应该会把系统语言设置成英文
    JasonP
        9
    JasonP  
       2017-10-26 18:52:50 +08:00
    现在已经设置为英文了.汉化有何用啊...
    wujunze
        10
    wujunze  
       2017-10-26 18:53:48 +08:00
    @zhaidoudou123 #3 亮了
    shoujiaxin
        11
    shoujiaxin  
       2017-10-26 19:14:05 +08:00
    这翻译。。。我还是继续用英文吧
    timelessg
        12
    timelessg  
       2017-10-26 19:31:17 +08:00 via Android
    开发者的大事,大快所有人心的大好事
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm
        13
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm  
       2017-10-26 19:44:37 +08:00 via iPad
    太好了,终于不用向我妈解释什么是 Assistive Touch 了
    不过翻译的真的烂
    onsmoking
        14
    onsmoking  
       2017-10-26 20:09:46 +08:00 via iPhone
    这就是文化自信
    tradzero
        15
    tradzero  
       2017-10-26 20:11:05 +08:00 via Android
    访达翻译挺好的
    xfspace
        16
    xfspace  
       2017-10-26 20:14:32 +08:00 via Android   ❤️ 1
    苹果不是有大中华区分公司?给钱的翻译还不如大部份社区志愿者翻译。。。
    xxoxx
        17
    xxoxx  
       2017-10-26 20:20:16 +08:00 via iPhone
    handoff 接力?
    我读书少,不要这样骗我,我会受伤的。
    lingaoyi
        18
    lingaoyi  
       2017-10-26 20:46:08 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    我擦,我的库克船长
    SoulGem
        19
    SoulGem  
       2017-10-26 20:52:26 +08:00 via iPhone
    你下面那一段,我不看评论都差点没看懂......
    chmlai
        20
    chmlai  
       2017-10-26 21:12:20 +08:00
    国行手机要锁区吗?
    0ooo0
        21
    0ooo0  
       2017-10-26 21:19:27 +08:00 via iPhone
    毕竟是国外公司是亲妈,
    有些英语要想名称翻译的信达雅,
    确实需要功力~

    就比如生于中国的文学著作,
    遇到“三顾茅庐”这样的词汇,
    翻译成其他语言,
    就需要掂量掂量了。
    Tardis0127
        22
    Tardis0127  
       2017-10-26 21:54:32 +08:00
    MacBook 键盘修改我已经很不爽了, 又来这个, 我还是直接英文系统吧, MMP
    cbais7890
        23
    cbais7890  
       2017-10-26 22:03:24 +08:00
    ..........逼我用英文系統嗎
    EricCartman
        24
    EricCartman  
       2017-10-26 22:17:07 +08:00
    说翻译烂的,你们信仰不够,人家一天世界说苹果中文文案差是中国人自己的问题:
    http://yitianshijie.net/2
    mohoumk2
        25
    mohoumk2  
       2017-10-26 22:24:32 +08:00 via Android
    icloud 没汉化,差评
    Sting
        26
    Sting  
       2017-10-26 22:28:13 +08:00
    真的这样的话,我只能装逼,把系统语言设置成英语了
    wwimaggie
        27
    wwimaggie  
       2017-10-26 22:31:47 +08:00
    哈哈哈苹果用英文命名也很烂啊,被美国人英国人吐槽也不是一天两天了。翻译过来变成烂中文,当然也挺符合公司气质。
    wangpao
        28
    wangpao  
       2017-10-26 23:07:49 +08:00 via iPad
    等硬件命名也全部中文化
    lydasia
        29
    lydasia  
       2017-10-26 23:11:08 +08:00 via iPhone
    @wangpao 麦金塔书 专业 /空气
    seasstyle
        30
    seasstyle  
       2017-10-26 23:25:06 +08:00
    为什么还是 Safari 浏览器? 沙发日浏览器这样才是完全汉化啊! 觉得我的段子黄就帮我点个❤️❤️给点币吧!好歹我成本价也要 5 币
    ypw
        31
    ypw  
       2017-10-26 23:28:14 +08:00
    @songz #1 终端
    inisun
        32
    inisun  
       2017-10-27 00:26:02 +08:00 via iPhone
    iPhone:我手机
    iwatch:爱看
    app store:爱啪啪商店
    Safari:莎发日
    itunes:爱吞 shi
    Airplay:充气玩
    我最 iwatch 片 iTunes,拿着 iPhone 去 app store 买个 Air play 具在 Safari。
    转自某之家
    paradoxs
        33
    paradoxs  
       2017-10-27 00:27:16 +08:00
    icloud 没汉化不舒服
    tatacheung
        34
    tatacheung  
       2017-10-27 00:35:10 +08:00
    只是汉化名称有点···
    daimao
        35
    daimao  
       2017-10-27 01:15:19 +08:00
    @tatacheung 我觉得绝大多数还挺好的
    LagunAPaTa
        36
    LagunAPaTa  
       2017-10-27 02:28:50 +08:00
    MMP 官网对 face id 已经叫面容 ID 了……跪哭……
    wgxdz
        37
    wgxdz  
       2017-10-27 02:59:55 +08:00
    @tatacheung 闪电雷劈接口...😂
    m0yBPjyX3475syS4
        38
    m0yBPjyX3475syS4  
       2017-10-27 06:58:02 +08:00
    将介面语言换成简体中文(新加坡),或者换成繁体(台湾)。
    0vels
        39
    0vels  
       2017-10-27 07:34:56 +08:00 via Android
    照这样发展下去,以后大家写代码都得用易语言
    lovestudykid
        40
    lovestudykid  
       2017-10-27 07:44:14 +08:00   ❤️ 2
    @LagunAPaTa 只是翻译的有点奇怪而已,可以更自然一点。换个角度,你为什么觉得 Face ID 就很自然呢,很能接受呢。

    我想起了这个
    http://www.people.com.cn/h/pic/20130818/85/8375833507866154661.jpg
    原本包包上的文字就是这样,如果你觉得中文的 low,那也是它原本就是这么 low。你觉得不 low,是习惯造成的印象,这个印象在中文上一样可以养成。
    1oNflow
        41
    1oNflow  
       2017-10-27 08:15:44 +08:00 via iPhone
    苏做 rm -rf 星
    zgx030030
        42
    zgx030030  
       2017-10-27 08:18:59 +08:00 via iPhone
    怪我语言没学好,雷雳我看成了雷霹。。。
    bubuyu
        43
    bubuyu  
       2017-10-27 08:20:21 +08:00
    Siri 思日
    g67261831
        44
    g67261831  
       2017-10-27 08:44:07 +08:00
    @lovestudykid #40 简单粗暴的只是把一个文字换成另一个文字,本身在设计上就是不合理的。当然不排除有人就是觉得中文 low。
    jtsai
        45
    jtsai  
       2017-10-27 08:44:18 +08:00
    这些人每天到底在想些什么???
    Felix2Yu
        46
    Felix2Yu  
       2017-10-27 09:01:05 +08:00
    iOS 里很多非生造词改用中文我觉得非常合理,像 App Store、Today、Game Center 和 Wallet 之类的。生造词另说。
    zado
        47
    zado  
       2017-10-27 09:05:50 +08:00
    我觉得非常好,支持!
    liaoyaoheng
        48
    liaoyaoheng  
       2017-10-27 09:18:03 +08:00
    希望把精力放在修 bug,补漏洞,和流畅问题上。

    远程 iOS11 漏洞 2017-10-24
    http://tech.qq.com/a/20171024/033187.htm
    Kilerd
        49
    Kilerd  
       2017-10-27 09:18:09 +08:00 via iPhone
    怕是 mac 也要用 英文了
    overflowHidden
        50
    overflowHidden  
       2017-10-27 09:18:59 +08:00
    翻译成中文有的译名不会有商标侵权的嫌疑吗?
    haogefeifei
        51
    haogefeifei  
       2017-10-27 09:20:52 +08:00
    我不反对汉化。。 但是 Apple 中文水平捉鸡。。
    baozijun
        52
    baozijun  
       2017-10-27 10:13:48 +08:00
    支持,这样大多数人都可以通晓意思.给家人介绍或普及起来会更方便。
    zjuster
        53
    zjuster  
       2017-10-27 10:17:47 +08:00
    反正我系统语言一直是英文...
    Hagrid
        54
    Hagrid  
       2017-10-27 10:36:12 +08:00
    可以转英文系统了。
    lyragosa
        55
    lyragosa  
       2017-10-27 10:40:47 +08:00
    访达这个翻译真是非常好,一个碾压全部

    仪表盘 / 调度中心 / 坞 这种翻译其实也是很约定俗成的( wordpress 后台的 dashboard 就翻译成的仪表盘)也没什么问题。

    最糟糕的是隔空投送。哪怕翻译弱智一点类似 windows 的“轻松传送”也好

    总结:有好有坏,有非常精妙的,有不错的,有堪堪可以接受的,有不行的,有非常糟糕的。
    koc
        56
    koc  
       2017-10-27 10:51:17 +08:00
    @lovestudykid 我感觉这个 low 主要是糟糕的字体和排版造成的。。
    clavichord93
        58
    clavichord93  
       2017-10-27 12:35:29 +08:00 via iPhone
    看来是时候用英文系统了…就是联系人不按拼音排序有点蛋疼…
    leots
        59
    leots  
       2017-10-27 12:37:47 +08:00
    @clavichord93 #58 App Store 搜索 英文通讯录排序
    jasontse
        60
    jasontse  
       2017-10-27 12:45:13 +08:00 via iPad
    @Kilerd 麦金塔电脑 麦金托什
    evlos
        61
    evlos  
       2017-10-27 12:49:25 +08:00 via iPhone
    太 zz 了,幸好我早就习惯了英文系统
    clavichord93
        62
    clavichord93  
       2017-10-27 13:18:04 +08:00 via iPhone
    @leots 不想在备注上加那么东西…
    Showfom
        63
    Showfom  
       2017-10-27 13:22:38 +08:00 via iPhone
    还好一直用原版英文系统
    irobot03
        64
    irobot03  
       2017-10-27 13:42:22 +08:00
    看回复,大家翻译过来的,都好欢乐,尤其是那个 唉屁屁世道
    123s
        65
    123s  
       2017-10-27 14:09:41 +08:00
    那我们学了十几年英语干嘛用的
    lution
        66
    lution  
       2017-10-27 14:21:38 +08:00
    非国行+英文系统,应该不会吃到屎吧
    stanjia
        67
    stanjia  
       2017-10-27 14:35:57 +08:00
    已是英语界面, 对此免疫
    LagunAPaTa
        68
    LagunAPaTa  
       2017-10-28 23:20:15 +08:00
    @lovestudykid 不是 low 是觉得诡异
    如果非要翻译 “ ID ”为什么要留下 叫“面容识别”“脸孔辨识”不可以么?
    为了翻译而翻译 而不是为了更好的沟通交流而翻译
    有什么意义么
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5798 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 35ms · UTC 03:04 · PVG 11:04 · LAX 19:04 · JFK 22:04
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.