1
chuangbo 2010-10-18 22:16:16 +08:00
马克。用过 wikepedia 项目内置的简繁转换,有需要的话会尝试这个。
|
3
fanzeyi OP |
4
POPOEVER 2010-10-18 23:37:46 +08:00
我用的那个叫 twcn.js,哈哈
|
6
9hills 2010-10-19 12:24:44 +08:00
Mark,备用
其实简繁转换倒也不用特别在意某些词的用法问题,就那么点,没有转换理解上也没啥问题 |
7
chuangbo 2010-10-19 22:41:26 +08:00
|
8
Liam 2010-10-19 23:16:02 +08:00
不懂。
|
9
yanqian 2012-01-14 01:26:12 +08:00
@fanzeyi 这个在线版的title“OpenCC在綫體驗”中线字的繁体应该是“線”才對,这个“綫”应该属于异体字,不常用吧。
|
11
fanzeyi OP @yanqian https://github.com/BYVoid/OpenCC/blob/master/data/cn/cn-it.txt#L220 嗯 根据这个来看应该是 「在線」
|
12
caomu 2012-01-14 01:42:32 +08:00 via Android
现在已经能处理地区区域用语了,各种给力。
|
14
byvoid 2012-01-14 01:57:24 +08:00
好吧,我來說兩句。現在的確是「線」用得比較多,「綫」使用者漸漸减少。OpenCC支持不同地域異體字轉換。
|
15
caomu 2012-01-14 10:16:12 +08:00 via Android
v2ex果然是可以看见各种作者大牛出没的地方。。。
|