“woe”意为“悲痛;苦难;不幸;忧愁”。常用于较正式或文学语境中,也常出现在感叹用法“woe is me”(我真倒霉/我真苦)。
/woʊ/
Woe filled her heart after the bad news.
坏消息传来后,悲痛充满了她的心。
In the novel, the hero endures years of woe, yet refuses to surrender his hope for a better life.
在小说里,主人公忍受多年的苦难,却依然不肯放弃对更好生活的希望。
“woe”源自古英语 wā(表示“唉!哀叹!”的感叹词),与日耳曼语族中表达悲叹、痛苦的词同源。它最早更多是“哀叹/痛苦的呼喊”,后来逐渐发展为名词,表示“悲痛、苦难、不幸”。