press-gang(名词):旧时英国等地为海军强行抓捕并逼迫男子入伍的“抓丁队/强征队”。
也可作动词:to press-gang=强征(某人)服役或强迫加入某个组织。(另有少见的引申义:以胁迫方式拉人加入团体。)
/ˈpresˌɡæŋ/
The press-gang seized him outside the inn and marched him to the docks.
抓丁队在客栈外抓住了他,并把他押到码头。
Rumors of the press-gang spread through the harbor, so sailors avoided shore leave and kept their papers hidden.
港口里流传着抓丁队出没的传闻,于是水手们不敢上岸休假,还把证件藏了起来。
press 在这里不是“按压”,而来自“强迫征用/征募”之意(与历史上的 press men、pressed into service 用法相关);gang 指“一伙人/一队人”。合起来就是“执行强征的一队人”,常与海军的impressment(强征入伍)制度联系在一起。