“hidden gem”指“隐藏的宝藏/沧海遗珠”:不太为人所知、却非常优秀或有价值的人、作品、地点、餐馆、电影等。(也可用于形容某个领域里被低估的好东西。)
/ˌhɪdən ˈdʒɛm/
This small café is a hidden gem.
这家小咖啡馆是个隐藏的宝藏。
Tucked away on a quiet street, the museum is a hidden gem that rewards anyone curious enough to visit.
这座博物馆藏在一条安静的街上,是一颗沧海遗珠,值得任何有好奇心的人专程前往。
“gem”原意是“宝石、珍宝”,常用来比喻“极好的东西”。“hidden”是“隐藏的”。两者组合成“hidden gem”,用“被藏起来的宝石”这一形象来表达“名气不大但品质出众”的含义,属于现代英语中很常见的比喻性说法。
“hidden gem”更常见于现代口语、评论、媒体与网络写作中;在较早期的经典文学中并非固定搭配。近现代作品与文化语境中,“gem/hidden”作为隐喻很常见,例如: