mesoclisis(中插式/中置式):一种代词附着现象,指弱读代词(clitic)插入到动词词形内部,常见于葡萄牙语的某些将来时或条件式形式中(如 dar-te-ei “我将给你”)。在现代口语中较少见,更多出现在较正式或书面语体中。(该词也可用于更广义的语言学讨论,但最常指葡语语法现象。)
/ˌmɛsoʊˈklɪsɪs/
Mesoclisis is uncommon in everyday Portuguese today.
如今在日常葡萄牙语中,中插式并不常见。
In traditional grammar, mesoclisis places a clitic pronoun inside a future-tense verb form, as in Portuguese dar-te-ei (“I will give you”).
在传统语法中,中插式把弱读代词插入将来时动词形式内部,例如葡萄牙语 dar-te-ei(“我将给你”)。
来自希腊语构词:**meso-**(“中间”)+ -clisis / klisis(“屈折、变位/附着方式”)。字面意思接近“在中间发生的附着/屈折”,用来描述代词“插入动词中间”的结构。
该词更常见于语言学与语法学著作(而非小说等文学作品)中,例如葡语语法传统中的重要语法书与参考书常会讨论 mesóclise/mesoclisis: