“maskless” 意为“未戴口罩的;不戴面具的;无遮掩的”。在近年语境中最常见的是“未戴口罩的”(尤其指公共场合或疫情相关讨论);也可引申为“毫不掩饰的、露出真面目”的意思。
/ˈmæskləs/
The staff asked maskless passengers to cover their faces.
工作人员要求未戴口罩的乘客把脸遮住。
In the crowded hall, he walked in maskless, drawing anxious looks from everyone around him.
在拥挤的大厅里,他未戴口罩地走了进来,引来周围人不安的目光。
由 mask(面具;口罩) + 后缀 -less(没有……的) 构成,字面意思就是“没有口罩/面具的”。“-less”常用于构成形容词,表示缺乏某物,如 hopeless(没有希望的)、wireless(无线的)。
“maskless”属于较现代、尤其在公共卫生语境中更常见的词,在经典文学中出现频率相对较低;但在现代新闻写作、随笔与当代小说的场景描写中可能出现,用于强调人物“未遮掩/未防护”的状态。