in-the-money(习语,非正式):有钱的;赚钱的;有利可图的。在某些语境中也可指(比赛/选拔中)进入获奖或拿到奖金的名次。
/ˌɪn ðə ˈmʌni/
After the promotion, she finally felt in-the-money.
升职之后,她终于觉得手头宽裕了。
With demand rising and costs under control, the project is truly in-the-money, drawing new investors who want a share of the profits.
随着需求上升且成本得到控制,这个项目确实很赚钱,吸引了想分一杯羹的新投资者。
该表达直译为“在钱里面”,起源于口语化比喻:把“钱”看作一种可进入的“圈子/状态”,表示一个人或一件事处在有钱、能赚钱的状态中。后来也延伸到竞赛语境,指“处于奖金范围内”。